psyont (psyont) wrote,
psyont
psyont

Первый за много лет кандидат, не обязанный лгать, пугает всю Империю Лжи

Оригинал взят у awas1952 в Первый за много лет кандидат, не обязанный лгать, пугает всю Империю Лжи
Упорядочено по номерам публикации указанных в скобках переводов и обсуждений на «ИноСМИ» (увы, в момент завершения работы над этой подборкой сайт не работал — загляните попозже).

«Trump est déjà un cauchemar. Mais pensez à celui qui pourrait venir après» («Трамп — ещё не худший вариант») + «Мартин Хельме: Трамп вслух высказал то, о чём думают все остальные в НАТО» («Мартин Хельме: Трамп вслух высказал то, о чём думают все остальные в НАТО») + «Nu stiller den første europæiske leder sig bag Trump» («Первый европейский лидер встал на сторону Трампа») + «Is Trump a Russian Stooge?» — «The Donald and Vlad might not be holding hands, but they’re clearly friends with benefits» («Является ли Трамп русской марионеткой?» — «Дональд и Влад, возможно, и не держатся за руки, но они совершенно точно друзья с преимуществами») + «Trump w orbicie «Putinternu». Za deklaracjami pójdą decyzje?» — «Ilość powiązań Donalda Trumpa z Rosją jest gigantyczna. Wypowiedzi, decyzje biznesowe i personalne podejmowane przez kandydata na prezydenta Stanów Zjednoczonych nie pozostawiają wątpliwości — jego wybór zagraża politycznym, militarnym, a nawet energetycznym interesom Polski» («Трамп в орбите «Путинтерна»» — «У Дональда Трампа с Россией масштабные связи. Высказывания, решения, связанные с бизнесом и назначением тех или иных людей, кандидата на пост президент США не оставляют сомнений: его избрание угрожает политическим, военным и даже экономическим интересам Польши») + «Donald Trump to Russia: hack and publish Hillary Clinton's «missing» emails» — ­«Republican nominee simultaneously seeks to distance himself from Vladimir Putin as Clinton campaign accuses Russia of interfering with US election» («Дональд Трамп — России: взламывайте и публикуйте недостающую почту Хиллари Клинтон» — «Кандидат от Республиканской партии стремится дистанцироваться от Владимира Путина в момент, когда штаб Клинтон обвиняет Россию во вмешательстве в американские выборы») + «Wie Trump vom Terror in Europa profitiert» — «Auch wenn Bill Clinton beim Konvent der US-Demokraten ein großes Lob auf seine Hillary sang: Die jüngste Terrorserie in Europa spielt der ersten weiblichen Präsidentschaftsbewerberin nicht in die Hände. Ihrem Konkurrenten Donald Trump hilft die Paranoia dagegen» («Как Трамп извлекает выгоду из террора в Европе» — «Билл Клинтон (Bill Clinton) расхваливал свою Хиллари на Национальном съезде демократов, при этом недавняя серия терактов в Европе не играют на руку первой женщине — претенденту на пост президента. Её конкуренту Дональду Трампу (Donald Trump) паранойя, напротив, помогает») + «Кто «разогревает» Трампа?» — «Последние комментарии кандидата-республиканца по вопросам внешней политики вызвали критику со стороны медиа и экспертов-международников» («Кто «разогревает» Трампа?» — «Последние комментарии кандидата-республиканца по вопросам внешней политики вызвали критику со стороны медиа и экспертов-международников») + «In Putin’s Reality Show, Trump and Erdogan Do the Work for Him» — «If Vladimir Putin were scripting ways to weaken NATO, he couldn’t do much better than what’s happening right now» («В реалити-шоу Путина Трамп и Эрдоган работают на него» — «Если бы Владимир Путин разрабатывал сценарии ослабления НАТО, сложившаяся сейчас ситуация была бы ему как нельзя более на руку») + «Trump: Taking back Crimea would trigger World War III» — «The Republican presidential candidate assessed the geopolitical situation in Ukraine» («Трамп: возврат Крыма спровоцирует третью мировую войну» — «Кандидат в президенты от Республиканской партии оценил геополитическую ситуацию на Украине») + «Trump Is Right on Russia» — «Donald Trump has the right idea about Vladimir Putin and Russia. Trump is a realist and a nationalist» («Трамп прав в отношении России» — «У Дональда Трампа — правильные идеи относительно Владимира Путина и России. Трамп — реалист и националист») + «Putin, a Rússia, a Europa e Trump» — «Putin apostou tudo não apenas na defesa tradicional, mas também na «ciber-guerra». Moscovo é hoje a Meca dos «hackers»» («Путин, Россия, Европа и Трамп» — «Путин поставил всё не только на карту традиционной обороны, но и на «кибервойну». Теперь Москва превратилась в Мекку «хакеров»») + «Democrats, stay out of Trump’s gutter» («Демократы, берегитесь болота Трампа») + «Russisk roulette med fem kugler» («Русская рулетка с пятью патронами») + «Notable & Quotable: Trump, Putin and NATO» («Стивен Коэн: о Трампе, Путине и НАТО»).
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments